If you want to change your settings or unsubscribe please visit:
?code=c244d0b4510eff54e737f7e7cc9b015d&addr=www.hangdau.tk.beta2%40blogger.com&
Islamabad tiến gần đến Bắc Kinh
TTCT – Hậu quả lớn nhất từ vụ thanh toán Bin Laden mà nước Mỹ dưới triều đại Barack Obama phải gánh chịu không hề là bất cứ cuộc khủng bố nào cả trên đất Mỹ lẫn trên khắp thế giới, mà là sự quay ngoặt sang phía Trung Quốc của Chính phủ Pakistan.
Quan hệ Mỹ – Pakistan sau vụ Bin Laden:
Islamabad tiến gần đến Bắc Kinh
| Thủ tướng Pakistan Yusuf Raza Gilani (trái) nói chuyện với Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo tại Đại sảnh đường nhân dân Bắc Kinh ngày 18-5. Bắc Kinh đồng ý chi viện cho Islamabad 50 chiến đấu cơ JF-17 đời mới – Ảnh: Reuters |
Ba tuần hơn sau vụ đột kích vào sâu trong lãnh thổ Pakistan để "khử" Bin Laden, chưa một người Mỹ nào bị thương vong do khủng bố. Thế nhưng mối quan hệ đồng minh sinh tử Mỹ – Pakistan đã bị tổn thương nghiêm trọng khi xác chiếc máy bay trực thăng Blackhawk bị rơi ở Abbottabad vẫn chưa được nhà chức trách Pakistan trao trả cho phía Mỹ, bất chấp những thúc hối ngay từ đầu.
"Ngâm cứu" kỹ thuật tàng hình
| "Chúng tôi quan tâm đến chiếc trực thăng này. Có nước khác cũng quan tâm. Có thể chúng tôi sẽ cho họ ngó một cái" Một quan chức Pakistan giấu tên tuyên bố với truyền hình Mỹ ABC |
Đến giữa tháng 5, đích thân nghị sĩ chủ tịch tiểu ban đối ngoại Thượng viện Mỹ John Kerry phải từ Washington bay sang Islamabad lần lượt "nhỏ to" với Tổng thống Asif Zardari, Thủ tướng Yusuf Raza Gilani và tướng Pervez Kayani – tổng tham mưu trưởng quân đội Pakistan – để mong thu hồi được xác chiếc trực thăng chứa đầy bí mật hứa hẹn một sự thất thoát kỹ thuật tàng hình, nhưng rồi đã phải ra về với một lời hứa "rồi sẽ sớm trả".
Thông tấn xã Pakistan APP ngày 16-5 khi loan tin này còn "bêu" rằng nghị sĩ Kerry "khi đi về sẽ báo cáo lại với Tổng thống Obama". Tất nhiên quan hệ Mỹ – Pakistan không chỉ tập trung nơi mỗi chiếc trực thăng bí ẩn đó, song đó chính là kỹ thuật tàng hình tối tân nhất mà Mỹ đang làm chủ và nhờ đó dẫn đầu thế giới về kỹ thuật tác chiến ra vô không phận thiên hạ như đi vào chỗ không người, biểu diễn hôm 2-5 qua vụ Bin Laden. Và nguy cơ bí mật này đang được "ngâm cứu" còn hơn là có thể.
(Trong quá khứ, một chiếc F117 "tàng hình", bị bắn rơi ở Serbia năm 1999, có thể đã được "ngâm cứu" và dẫn đến chiếc máy bay "tàng hình" J-20 đầu tay của không quân Trung Quốc, mới ra mắt đầu năm nay đúng vào ngày "bốn số 1" – hôm 11-1-2011) (1).
Một quan chức Pakistan giấu tên thản nhiên tuyên bố với truyền hình Mỹ ABC: "Chúng tôi quan tâm đến chiếc trực thăng này. Có nước khác cũng quan tâm. Có thể chúng tôi sẽ cho họ ngó một cái". Thông tấn xã UPI khi loan tin này (2) còn "đau khổ" bình luận: "Pakistan và "người bạn tốt nhất" của họ là Trung Quốc muốn "ngâm cứu" những gì còn lại của chiếc trực thăng đó".
Bí mật tàng hình của chiếc trực thăng này cũng như mọi bí mật về Bin Laden mà ba người vợ của ông này nắm giữ "bằng xương bằng thịt" đang ở trong tay nhà chức trách Pakistan. Ngay cả sau này khi Pakistan giao ba phụ nữ này cho Mỹ thì những bí mật của Bin Laden cũng đã được tình báo Pakistan thu thập và "xào nấu" cho các bà đem khai với tình báo Mỹ.
Tin này có chính xác đến đâu, hạ hồi phân giải, song trước mắt có thể thấy Thủ tướng Pakistan Gilani vừa tiễn nghị sĩ Mỹ Kerry rời Islamabad hôm trước thì hôm sau ông Gilani bay sang Bắc Kinh. Sau đó 50 chiến đấu cơ JF-17 đời mới được chi viện ngay cho Pakistan như là một tấm khiên cho Pakistan trong "cuộc chơi" với đồng minh Mỹ vốn chưa hết bị đe dọa cho dù Bin Laden đã đền mạng.
JF-17 là tên một kiểu máy bay chiến đấu lấy ý tưởng từ chiếc Mig-29 của Nga, được bổ sung nhiều tính năng của các kiểu máy bay chiến đấu khác của thế giới, tỉ như chi tiết đầu hút không khí (DSI) của chiến đấu cơ F-35 của Mỹ.
"Đụng vào Pakistan là đụng vào Trung Quốc!"
Báo chí Pakistan hôm thứ hai 23-5 còn chua chát loan tin "Tổng thống Mỹ Barack Obama, trong một cuộc phỏng vấn gần đây của BBC, đã tuyên bố rằng ông sẽ ra lệnh tổ chức đột kích nữa vào Pakistan nếu như tìm ra được bất cứ tin tức nào về việc lãnh đạo khủng bố ở bên trong lãnh thổ Pakistan, và rằng điều đó đe dọa an ninh của Mỹ" (3).
Khi đăng lại phát biểu "nóng hực" của ông Obama hôm thứ hai 23-5, báo chí Pakistan đồng thời loan tin "Thủ tướng Gilani tuyên bố: Chuyến thăm Trung Quốc còn hơn cả hài lòng", bổ sung tin "Thủ tướng Ôn Gia Bảo tuyên bố tấn công vào Pakistan là tấn công vào Trung Quốc" (4).
Báo chí Ấn Độ nín thở theo dõi chuyến đi Bắc Kinh này của thủ tướng Pakistan, đã "la làng" ngay về phát biểu trên: "Trung Quốc đã cảnh cáo bằng những từ ngữ không úp mở rằng mọi cuộc tấn công vào Pakistan sẽ bị xem như là tấn công vào Trung Quốc. Cảnh cáo này đã chính thức được bộ trưởng ngoại giao Trung Quốc đưa ra tuần trước ở đối thoại chiến lược và kinh tế Trung – Mỹ tại Washington. Hôm qua, tại Đại sảnh đường nhân dân Bắc Kinh, Thủ tướng Ôn Gia Bảo thông báo lại với người đồng cấp bên phía Pakistan các nội dung trên" (5).
Chua chát khi loan tin về quan hệ với Mỹ bao nhiêu, báo chí Pakistan hể hả khi loan tin về chuyến công du Trung Quốc bốn ngày của Thủ tướng Gilani cùng thông cáo chung Pakistan – Trung Quốc, trong đó có đoạn: "Trung Quốc quả quyết Pakistan là một nước quan trọng trong khu vực, đồng thời kêu gọi tôn trọng chủ quyền, độc lập và sự vẹn toàn lãnh thổ của Pakistan…
Trung Quốc tin rằng cần phải thừa nhận và ủng hộ các cố gắng của Pakistan nhằm thúc đẩy hòa bình và ổn định ở Nam Á. Phía Trung Quốc thừa nhận các nỗ lực kiên trì cùng sự hi sinh to tát của Pakistan trong cuộc chiến chống khủng bố. Trung Quốc tái xác nhận sự tôn trọng và hậu thuẫn của mình đối với các cố gắng thúc đẩy sách lược chống khủng bố của Pakistan và bảo vệ an ninh của mình" (6).
Chẳng qua phía Trung Quốc đã "gãi đúng chỗ ngứa" của phía Pakistan trong cuộc chiến chống khủng bố này và khôn khéo tuyên dương "sự hi sinh" đó sau những than thở của Thủ tướng Gilani trước Thủ tướng Ôn Gia Bảo: "Pakistan đã phải trả giá nặng nề cả về nhân mạng và kinh tế… Pakistan đã phải hi sinh những 30.000 thường dân và 5.000 binh sĩ… Thế giới nên hiểu điều đó và tiếp thêm sức mạnh cho chúng tôi chiến đấu chống lại mối đe dọa này. Cộng đồng quốc tế cần thừa nhận những hi sinh đó của Pakistan" (7).
Trong khi Thủ tướng Pakistan Gilani còn đang ở Bắc Kinh tìm chỗ dựa, thì ở tổng hành dinh Langley của CIA, Tổng thống Obama còn mải khen thưởng các cơ quan tình báo về chiến tích tiêu diệt Bin Laden. Giám đốc CIA Leon Panetta kể công: "Thưa tổng thống, nhân danh mọi người ở đây tại CIA, tôi có thể thưa với ngài rằng việc ngài có mặt ở đây với chúng tôi có ý nghĩa như thế nào, nhằm đánh dấu một trong những chiến dịch tình báo vĩ đại nhất trong lịch sử chúng ta.
Và cũng là một chiến dịch mà rất nhiều người trong chúng tôi đã ngày đêm ra sức làm việc". Và ông Obama tiếp tục mạnh miệng như thể vẫn còn là khuya ngày 2-5 khi Bin Laden vừa bị hạ xong: "Chúng ta sẽ coi lại mọi đoạn video, xem xét mọi tấm hình, đọc lại từng trang tài liệu trong số mấy triệu trang ấy… Sẽ đi đến bất cứ đâu và hoàn thành công việc đánh bại Al Qaeda" (8).
Ngày giờ ấy ở Bắc Kinh, hai ông Gilani và Ôn Gia Bảo đang ôm nhau thắm thiết chia tay. Không rõ ông Obama có chơi môn rodeo (quấn dây làm vòng thảy bắt ngựa) không và giỏi đến đâu, song nghệ thuật đánh mất ngựa của ông quả là vô địch.
DANH ĐỨC
__________
(1) http://asian-defence.blogspot.com/2011/01/chinese-stealth-fighter-may-used-us-f.html
(2) "Pakistan, China interested in U.S. chopper", UPI May 11, 2011
(3) US is ready to raid into Pakistan incase of in threat to State; says President Obama, The Lahore Times, May 22, 2011
(4) "China Says, Attack On Pak Will Be Considered An Attack On China", May 19, 2011
(5) "China asks USA to respect Pak sovereignty", 19 May 2011, Press Trust of India
(6), (7) "China calls to respect Pakistan’s sovereignty, territorial integrity", May 20, 2011, APP
(8) Remarks by the President to the Intelligence Community at CIA Headquarters, May 20, 2011
Source: Báo Tuổi Trẻ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét